Die Wunderkammer der deutschen Sprache
Autor | Thomas Böhm / Carsten Pfeiffer (Hg.) |
Verlag | Verlag Das Kulturelle Gedächtnis |
ISBN | 978-3-946990-31-4 |
„Gefüllt mit Wortschönheiten, Kuriositäten, Alltagspoesie und Episoden der Sprachgeschichte“ lautet der erläuternde Untertitel, in einer früheren Cover-Version offenbar schlicht „Ein Füllhorn“ (lt. Amazon) … So oder so, Leser bekommt erfüllt, was er/sie erwartet!
Ein Füllhorn
… an anregenden Sammlungen, Übersichten und Einblicken ist hier entstanden, wow! Vielseitig auf mehr als 300 Seiten, wie hier beschrieben…
»Kann die deutsche Sprache schnauben, schnarren, poltern, donnern, krachen, kann sie doch auch spielen, scherzen, lieben, kosen, tändeln, lachen.« (Friedrich von Logau)
… kann sie doch noch viel mehr als das: „Dank ihres Reichtums an Dialekten, Lehnwörtern und Synonymen ist sie vielfältig wie kaum eine andere. Dieses Buch schwelgt in ihren Schönheiten, Merkwürdigkeiten und wundersamen Hervorbringungen. Von Anagrammen und Palindromen über Bildgedichte des Barock bis zur Gegenwart, von Homonymen und Synonymen und dem gültigen Buchstabieralphabet, von deutschen Lehnwörter in anderen Sprachen, von Wörtern und Unwörtern des Jahres, paradoxen Wörtern und beliebten sowie aus der Mode gefallenen deutschen Vornamen, von der Vielfalt der Begriffe für Farben über die regionale Verbreitung von Dialekten bis zu einem Vergleich Küchen-Österreichisch mit Küchen-Deutsch und falschen Anglizismen bietet Ihnen dieses Füllhorn einen eigenwilligen, vielfach überraschenden und manchmal kuriosen, immer aber neuen Zugang zum Reichtum und zur Lebendigkeit der deutschen Sprache.
Deutsch international – global!
Und weit über die Grenzen offiziell deutschsprachiger Länder hinaus wirkt diese Sprache – und wird von vielen Seiten wiederum selbst beeinflusst: „Auch unzählige Fremd- und Lehnwörter aus anderen Sprachen haben seit jeher Einzug in sie gehalten – aus dem Lateinischen, (Alt)Griechischen, Englischen, Französischen, Arabischen, Türkischen, Italienischen, Jiddischen u.v.m. Sprache lebt und hat schon immer Grenzen von Staaten und Sprachräumen erfolgreich überwunden. Lange vor EU, Schengen, und neu erstarkenden Nationalismen.“ Mit Grafiken und reichlich Abbildungen leicht verdaulich, u.: dies aufgreifend: Geheimsprachen, Figuren-Gedichte, vielsprachiges Deutsch, Groß-Wörterbücher, Sprachkarten, Zungenbrecher, Lieblingswörter, Kindersprache, Beschimpfungen, Verbarien, Unwörter, Rätsel, verdrehte Weisheiten, Bühnensprache, Zitate, gescheiterte Verdeutschungen, Wortschätze, Küchenlatein, Liebes-Bekundungen, Alchemie des Deutschen. Mit ausführlich Sach- und Namens-Verzeichnis (S. 295ff.) und einem vollen Dutzend Beiträgern! Leser lasse sich anregen, mit Sprache zu spielen, das eine oder andere anzuwenden… HPR www.dialogprofi.de www.gabal.de